Kaoru Akimoto - Over the rainbow (1972) MR-4519
«虹をわたって / 歌謡ヒット・ベスト10» (Переходя радугу / 10 лучших хитов Каёкёку) — это инструментальный альбом популярной музыки (Easy Listening / Mood Music), выпущенный в Японии в ноябре 1972 года на лейбле Polydor.
Главным инструменталистом альбома выступает известный японский тенор-саксофонист Каору Акимото (Kaoru Akimoto / 秋本薫) (не путать с одноименной сити-поп певицей 80-х). Его мягкий, чувственный саксофон исполняет инструментальные кавер-версии главных эстрадных хитов Японии (каёкёку) того времени.
Факты об издании
- Каталожный номер: MR 4519
- Лейбл: Polydor K.K., Japan
- Дата релиза: Ноябрь 1972 года (на это указывает код TA 7211 на задней стороне конверта).
- Формат: Виниловая пластинка (LP), 33⅓ RPM, Стерео.
- Оригинальная цена: 1 000 иен (бюджетная популярная серия того времени).
- Оформление: На лицевой стороне обложки изображена улыбающаяся европейская девушка, лежащая в сухой осенней траве, что создает теплую, ностальгическую атмосферу начала 1970-х годов. На обратной стороне конверта напечатаны тексты оригинальных песен, чтобы слушатели могли подпевать саксофону.
Исполнители и участники записи
- Каору Акимото (秋本薫) — тенор-саксофон. Один из ярких представителей легкого джаза и эстрадной инструментальной музыки в Японии 60–70-х годов.
- Kaoru Akimoto All Stars (秋本薫オールスターズ) — сопровождающий инструментальный ансамбль.
- Ёсихико Каваками (Yoshihiko Kawakami / 川上義彦) — аранжировщик, адаптировавший вокальные поп-хиты для оркестра и саксофона.
Отзывы коллекционеров
Современные любители винила и японского ретро (Showa Kayo) высоко оценивают этот релиз за:
- Теплый аналоговый звук: Превосходное качество прессинга японского отделения Polydor начала 70-х годов.
- Атмосферу уюта: Пластинка идеально подходит в качестве фоновой музыки (Lounge) для отдыха, кофейных вечеров или чтения.
- Редкость: В хорошем состоянии пластинка сегодня является ценной находкой для коллекционеров японского инструментального джаза и легкой музыки.
Треклист (Tracklist)
Сторона А (Side A)
- 虹をわたって (Niji wo Watatte)
- Русский: Переходя радугу (оригинал: Мари Амати)
- English: Crossing the Rainbow (orig. by Mari Amachi)
- 夜汽車 (Yogisha)
- Русский: Ночной поезд (оригинал: Оу-янг Фэй-фэй)
- English: Night Train (orig. by Ou-yang Fei-fei)
- 旅路のはてに (Tabiji no Hate ni)
- Русский: В конце пути (оригинал: Синъити Мори)
- English: At the End of the Journey (orig. by Shinichi Mori)
- めぐり逢う青春 (Meguriau Seishun)
- Русский: Юность случайных встреч (оригинал: Горо Ногути)
- English: Youth of Accidental Meeting (orig. by Goro Noguchi)
- 旅の宿 (Tabi no Yado)
- Русский: Дорожная гостиница (оригинал: Такуро Ёсида)
- English: Traveler's Inn (orig. by Takuro Yoshida)
Сторона B (Side B)
- 京のにわか雨 (Kyō no Niwaka Ame)
- Русский: Внезапный дождь в Киото (оригинал: Румико Коянаги)
- English: Sudden Rain in Kyoto (orig. by Rumiko Koyanagi)
- さよならをするために (Sayonara wo Suru Tame ni)
- Русский: Чтобы попрощаться (оригинал: Billy BanBan)
- English: To Say Goodbye (orig. by Billy BanBan)
- 傷あと (Kizuato)
- Русский: Шрамы / Следы былых ран (оригинал: Кацухико Мики)
- English: Scars (orig. by Katsuhiko Miki)
- 風の日のバラード (Kaze no Hi no Barādo)
- Русский: Баллада ветреного дня (оригинал: Юко Нагиса)
- English: Ballad on a Windy Day (orig. by Yuko Nagisa)
- まるで飛べない小鳥のように (Marude Tobenai Kotori no Yō ni)
- Русский: Словно птичка, что не может летать (оригинал: Аюми Исида)
- English: Just Like a Bird That Cannot Fly (orig. by Ayumi Ishida)
Демо аудио:
| Характеристики | |
|---|---|
| Время звучания | 0:28:51 |
| Количество дисков | 1 |
